拡張ビジュアルエディタの使い方例

カラムの追加

1/2

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/2

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/3

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/3

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/3

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/4

Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma.

3/4

Las alas ultrafinas de la libélula son corrugadas, con pliegues que impiden que se doblen. Los científicos han descubierto que dichos pliegues también le proporcionan una mayor fuerza de sustentación al planear. “Esto se debe a que el aire circula por las cavidades que hay entre los pliegues y crea zonas de muy baja resistencia al avance, lo que facilita el flujo del aire que genera la sustentación”, afirma la revista New Scientist.
Tras estudiar las alas de la libélula, el ingeniero aeroespacial Abel Vargas y sus colegas concluyeron que “es fundamental inspirarse en las alas de los seres vivos para diseñar micro vehículos aéreos”. Equipados con una cámara u otros dispositivos, estos robots voladores del tamaño de la palma de la mano tienen muchas aplicaciones prácticas, desde obtener datos de zonas de desastre hasta medir los niveles de contaminación.

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

1/6

¿Qué piensa? ¿Son las alas ultrafinas y corrugadas de la libélula producto de la casualidad, o del diseño?

FAQの追加

Reflexione

El colibrímy_little_ladybug_by_sweet_nature-d3imydm no malgasta energía succionando el néctar de las flores, sino que aprovecha las fuerzas de cohesión que hacen que una gota de agua sobre una superficie plana desafíe la gravedad y adopte su característica forma redonda.

 

Reflexione

El colibrí no malgasta energía succionando el néctar de las flores, sino que aprovecha las fuerzas de cohesión que hacen que una gota de agua sobre una superficie plana desafíe la gravedad y adopte su característica forma redonda. Cuando la lengua del colibrí entra en contacto con el néctar, la tensión de la superficie del líquido hace que esta tome la forma de una pajita y que el néctar suba por sus paredes.
my_little_ladybug_by_sweet_nature-d3imydm

Reflexione

El colibrí no malgasta energía succionando el néctar de las flores, sino que aprovecha las fuerzas de cohesión que hacen que una gota de agua sobre una superficie plana desafíe la gravedad y adopte su característica forma redonda. Cuando la lengua del colibrí entra en contacto con el néctar, la tensión de la superficie del líquido hace que esta tome la forma de una pajita y que el néctar suba por sus paredes.
my_little_ladybug_by_sweet_nature-d3imydm

Reflexione

El colibrí no malgasta energía succionando el néctar de las flores, sino que aprovecha las fuerzas de cohesión que hacen que una gota de agua sobre una superficie plana desafíe la gravedad y adopte su característica forma redonda. Cuando la lengua del colibrí entra en contacto con el néctar, la tensión de la superficie del líquido hace que esta tome la forma de una pajita y que el néctar suba por sus paredes.
my_little_ladybug_by_sweet_nature-d3imydm

Reflexione

El colibrí no malgasta energía succionando el néctar de las flores, sino que aprovecha las fuerzas de cohesión que hacen que una gota de agua sobre una superficie plana desafíe la gravedad y adopte su característica forma redonda. Cuando la lengua del colibrí entra en contacto con el néctar, la tensión de la superficie del líquido hace que esta tome la forma de una pajita y que el néctar suba por sus paredes.
my_little_ladybug_by_sweet_nature-d3imydm

タブコンテンツの追加

奈良・大阪・名古屋のWEB制作を調べるPiense en lo siguiente: La trompa del elefante —que pesa unos 140 kilos (300 libras)— ha sido llamada “el apéndice más útil y versátil del planeta”. Esta herramienta multiuso sirve de nariz, tubo para sorber líquidos, brazo y mano.

スマホサイトのデザインは前川ウェブゲート● Al huevo de las aves se lo ha llamado “un milagro de la ingeniería de empaque”. ¿Por qué?
Reflexione: Aunque a simple vista parece sólida, la cáscara del huevo de gallina, rica en calcio, tiene hasta 8.000 poros microscópicos que permiten la entrada de oxígeno y la salida de dióxido de carbono —un intercambio imprescindible para que el embrión pueda respirar—.

El pico del calamar tiene desconcertados a los científicos. フラットデザインでシンプルなサイト作り¿Cómo es posible que algo tan duro esté unido a un cuerpo blando, sin una estructura ósea que le sirva de soporte?

タブコンテンツの追加:サイドタブ
  1. Se mantiene al paso de sus vecinos. Iguala la velocidad y mantiene constante la distancia.
  2. Acorta la separación. Se acerca a los vecinos más distantes.

Los halterios “se mueven en un solo plano, igual que el péndulo de un reloj”, comenta la Encyclopedia of Adaptations in the Natural World. Pero si durante el vuelo la mosca gira abruptamente

El pico del calamar tiene desconcertados a los científicos. ¿Cómo es posible que algo tan duro esté unido a un cuerpo blando, sin una estructura ósea que le sirva de soporte? ¿Cómo logra esta criatura usar su pico sin dañar los tejidos circundantes?

アコーディオンメニューの追加

Section 1

A los investigadores les admira el singular modo como el escarabajo joya encuentra un lugar donde desovar. “¿Cómo desarrollaron la capacidad de poner huevos de esta manera?”, pregunta E. Richard Hoebeke, especialista en escarabajos de la Universidad de Cornell (Estados Unidos). Y agrega: “¡Qué poco sabemos de los insectos con mecanismos sensoriales tan sensibles y complejos!”.

Section 2

A los investigadores les admira el singular modo como el escarabajo joya encuentra un lugar donde desovar. “¿Cómo desarrollaron la capacidad de poner huevos de esta manera?”, pregunta E. Richard Hoebeke, especialista en escarabajos de la Universidad de Cornell (Estados Unidos). Y agrega: “¡Qué poco sabemos de los insectos con mecanismos sensoriales tan sensibles y complejos!”.

Section 3

A los investigadores les admira el singular modo como el escarabajo joya encuentra un lugar donde desovar. “¿Cómo desarrollaron la capacidad de poner huevos de esta manera?”, pregunta E. Richard Hoebeke, especialista en escarabajos de la Universidad de Cornell (Estados Unidos). Y agrega: “¡Qué poco sabemos de los insectos con mecanismos sensoriales tan sensibles y complejos!”.

 

Section 4

A los investigadores les admira el singular modo como el escarabajo joya encuentra un lugar donde desovar. “¿Cómo desarrollaron la capacidad de poner huevos de esta manera?”, pregunta E. Richard Hoebeke, especialista en escarabajos de la Universidad de Cornell (Estados Unidos). Y agrega: “¡Qué poco sabemos de los insectos con mecanismos sensoriales tan sensibles y complejos!”.

イメージギャラリーの追加
Google Mapの追加
ボタンの追加
  • 4サイズ
  • 7色
  • 32アイコン